Меню

Поговорка вот где собака порылась или зарыта

Три версии происхождения выражения: Вот где собака зарыта

Значение: «вот в чём суть», «вот в чём причина».

Калька с немецкого: «Da ist der Hund begraben»- [«Здесь похоронена собака»] или «Da liegt der Hund» — [«Здесь лежит собака»].

В фильме 1982 года «Покровские ворота» эту фразу произносит гравёр Савва Игнатьевич [Виктор Борцов], выучивший немецкий язык на фронте.

В литературе советского периода выражение впервые упоминается в романе Роберта Штильмарка «Наследник из Калькутты» 1958 год.

«А сообщник его, называющий себя Налем Рангором Маджарами, — это отпрыск другого вашего врага, Альфреда Мюррея. — Так вот где собака зарыта! Значит, мертвецы Бернардито и Мюррей объявили мне тайную войну»…

Происхождение. Есть несколько версий. Правдоподобные и не очень.

Версия первая . Интересная и забавная, но не более.

Якобы австрийскому полководцу, Сигизмунду Альтенштейгу собака спасла жизнь во время военного похода. Когда собака померла Сигизмунд похоронил пса, установив памятник.

Со временем памятник исчез, а предприимчивые жители немецкого городка запустили стартап в сфере туризма показывали любопытным — «Где собака зарыта».

Здесь больше видна аллюзия на одну из «докучных» [бесконечных]сказок:

У попа была собака

Версия вторая. Не менее сомнительная. Якобы из греческой мифологии.

«Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.

Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Измученная усталостью собака — тут же издохла.

Собаку торжественно похоронили».

Есть в тех краях один мыс, с названием Киносема. Название можно очень приблизительно перевести с греческого как «собачья могила».

Версия третья. Более-менее близкая к реальности. И то — не факт.

Период феодальной раздробленности в Германии. Множество княжеств и земель.

Выражение, ходившее среди кладоискателей и расхитителей склепов. Кёнигов [князей] хоронили весьма помпезно. С амуницией и драгоценностями.

Дабы не вызвать гнев тёмных сил и подозрений у окружающих, копатели называли клад — «собака». Таким образом, «Вот где собака зарыта» означало: «Вот где клад зарыт».

Источник

Вот где собака порылась! — как эту фразу понимать?

На самом деле она звучит по другому
Вот где собака зарыта! — это из истории одной собаки, которая спасла хозяина, а тот подумал что это волк и убил ее.
Обьясняется так: Вот мол где истина спрятана.

Вот где собака порылась — это уже Задорнов переделал

Прав ли я? У кого есть подробная инфа об этом и желательно с фото. Когда-то на ответах я видел инфо об этом. Кто-то должен помнить! 🙂

Читайте также:  Мужик избивает свою собаку

Понимать так же, как и фразу «Вот где собака зарыта! «

Австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий — до начала XIX века. Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей.

В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта! «, имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин. Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина.

Изнемогшая от усталости, она тут же издохла. По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему — собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

Таким образом, согласно этой версии, выражение «Вот где собака зарыта», означало: «Вот где клад зарыт».

«Вот где собака порылась»—это любимая фраза М. Горбачева!

М. Задорнов лишь спародировал его) )

Некоторые запоминающиеся фразы, используемые в монологе Задорнова:

* Сейчас я вам урок грамотной речи даду. Даду, даду, да.
* Окультуриваться надо.
* И зимний дворец, архитектор расстрелян. Это все знают.
* Мы не позволим кому не попадя, у нас своя голова за плечами.
* Большее надо, дальшее и глубжее. Вот где собака порылась!
* Недавно смотрел оперу римского композитора Корсакова.
* Вы по процедурному вопросу? Обождите.
* Ну всё, регламент.

Источник



Вот где собака зарыта

Вот где собака зарыта
С немецкого: Da ist der Hund begraben или Da liegt der Hund.
Одну из версий происхождения этого выражения приводит автор справочника «Крылатое слово» (1930) С. Г. Займовский. Он полагает, что оно родилось из фразы, которой жители одного маленького немецкого городка отвечали на вопросы любопытных, где похоронена собака, спасшая жизнь австрийскому полководцу Сигизмунду Альтенштейгу (XVI в.). Последний в благодарность за спасение похоронил этого пса у стены своего родного дома и сделал там благодарственную надпись. Этот собачий мемориал, как пишет Займовский, существовал до начала XIX в.
Используется: для указания на суть вопроса, на истинную причину чего-либо.

Читайте также:  Памперсы для собак мелких пород для девочек многоразовые

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое «Вот где собака зарыта» в других словарях:

вот где собака зарыта — первопричина, из за чего весь сыр бор загорелся, причина Словарь русских синонимов. вот где собака зарыта сущ., кол во синонимов: 10 • вот в чем причина (9) • … Словарь синонимов

Вот где собака зарыта — Экспрес. Именно в этом суть дела, истинная причина, заключается главное. Важно выяснить, каким образом он запутался и кто стоит за его спиной… Между прочим, он очень рассчитывал на заступничество матери… Ну ещё бы… Вот оно! злобно воскликнул… … Фразеологический словарь русского литературного языка

вот где собака зарыта — вот в чём суть дела! Есть несколько версий происхождения этого выражения. 1. Оборот является калькой с немецкого Da liegt der Hund begraben! 2. Поговорка сложилась из стереотипного ответа старожилов на вопросы любопытных: где зарыта собака… … Справочник по фразеологии

вот где собака зарыта — Вот в чём суть дела, вот в чём причина чего л … Словарь многих выражений

Вот где собака зарыта — Разг. Именно в этом заключается суть дела, истинная причина чего л. ФСРЯ, 442; БМС 1998, 537; ШЗФ 2001, 43; ЗС 1996, 120; БТС, 343. /em> Калька с нем. Da liegt der Hund begraben! БМС 2005, 649 650 … Большой словарь русских поговорок

Вот где собака порылась — Жарг. мол. Шутл. ирон. То же, что Вот где собака зарыта. Елистратов 1994, 438. /em> Каламбурная трансформация литературного выражения … Большой словарь русских поговорок

Вот где собака порылась — Ирон. Передел. общеупотр. фразеологизма «вот где собака зарыта» в том же зн … Словарь русского арго

где собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что … Учебный фразеологический словарь

где тут собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что … Учебный фразеологический словарь

Читайте также:  Злая собака без намордника

СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… … Толковый словарь Ушакова

Источник

Как будет правильно. «Где собака зарыта» или «Где собака порылась»?. А может еще варианты есть?

Конечно, правильно будет — «Где собака зарыта»!

Австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий — до начала XIX века. Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей.

В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта! «, имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин. Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина.

Изнемогшая от усталости, она тут же издохла. По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему — собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

Таким образом, согласно этой версии, выражение «Вот где собака зарыта», означало: «Вот где клад зарыт».

Вот где собака порылась — Ирон. Передел. общеупотр. фразеологизма «вот где собака зарыта» . Кстати, «Вот где собака порылась»—это любимая фраза М. Горбачева!)) )

М. Задорнов спародировал — Большее надо, дальшее и глубжее. Вот где собака порылась!

Источник