Меню

Какая эта собака иван васильевич меняет профессию

Иван Васильевич меняет профессию

Точность Выборочно проверено

«Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию» — советская фантастическая кинокомедия Леонида Гайдая по пьесе М. А. Булгакова «Иван Васильевич».

Содержание

Цитаты [ править ]

Александр Сергеевич Тимофеев [ править ]

  • Мой аппарат, Зиночка, меня прославит. И тебя тоже. [Зина: Да?]
  • Я ничего не могу передать Зинаиде Михайловне, она уехала. С любовником на Кавказ. Извините, Ульяна Андреевна, я занят. Если бы вы были моей женой, я бы… повесился.
  • (Бунше) Ну, какое вам дело до того, что у меня произошло с женой? Разводимся мы с ней или не разводимся? Это наше личное дело! Так что же вы от меня хотите? Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите.
  • Да ну вас к чёрту! Что за пошлые вопросы?!
  • [Иван Грозный: Отведай.] Вы думаете, что я хочу вас отравить? Дорогой Иван Васильич, у нас это не принято. И кильками в наш век отравиться гораздо легче, нежели водкой, — пейте смело!
  • А боярыня моя со своим любовником Якиным на Кавказ сегодня убежала. Ей-Богу. Зачем, Иван Васильевич, зачем? Они любят друг друга. Ну и пусть будут счастливы. (хочет выпить рюмку водки, но передумывает)
  • (говорит по телефону) Я… Я занят. Позвоните попозже.
  • Что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?
  • Что это, всё мне почудилось или вправду было? Иван Грозный, Милославский… (в ужасе) Ах, ведь меня ж Зина бросила… Да, нет, бред… Здорово меня стукнуло… А вдруг не бред?

Зинаида Михайловна Тимофеева [ править ]

  • Однако, это странно. Это первый раз в моей жизни. Ему сообщают, что жена от него уходит, а он — «Так-так-так-так-так-так-так»! Даже как-то невежливо.
  • Однако, я поражаюсь твоему спокойствию. И ты знаешь, Шурик, как-то даже вот… тянет устроить скандал.
  • (Тимофееву у лифта) Только ты меня пока не выписывай. Всё-таки, мало ли что может случиться.
  • (вернувшись от Якина) Ах… Какой подлец. И зачем я открылась этому святому человеку? (пауза) Шурик, ты дома? Шурик! Шурик!
  • Что это? Господи! Так это ж я чемодан подлеца Якина взяла.
  • Карп Савельевич. Вы негодяй.
  • Ах, негодяй! Подлец! Я бросаю мужа, этого святого человека со всеми удобствами, гениального изобретателя… Еду к этому подлецу. Вы ещë не знаете настоящих слов. …И за два часа до отъезда я застаю у него какую-то… кикимору! Которую он хватает за руки и вообще ведëт себя, как последний мерзавец!
  • Живота! Живота! Пощади его, великий государь!
  • (Ивану Грозному, кокетливо) А вы очень темпераментный человек.
  • (в реальности, возвращаясь домой к мужу) Господи! Что у тебя творится? Накурил, надымил… и, конечно, ещё не обедал.

Иван Васильевич Бунша [ править ]

  • Ошибаетесь, уважаемый, это дело общественное. Вы своими разводами резко снижаете наши показатели. От лица общественности я прошу вас повременить с разводом до конца квартала. Понятно? А потом разводитесь, сколько вашей душе угодно.
  • Александр Сергеич! Куда стенка девалась?!
  • Товарищ Тимофеев, за стенку ответите по закону! (картавит) Видал, какую масыну изобрели? Что значит «к чёрту»?! Полквартиры исчезло! Как это — «ничего не сделалось»? Как это так. Ах. (Стенка появляется)
  • Меня терзают смутные сомнения: на вас точно такая же замшевая импортная куртка, как у Шпака!
  • Вы игнорировали мой вопрос относительно магнитофона.
  • Одумайтесь, одумайтесь, товарищ Тимофеев, прежде чем, понимаете, увидеть древнюю Москву — без санкции соответствующих органов!
  • Вот лица попрошу не касаться!
  • [Милославский: Рявкни на них.] ВОН.
  • Й-я н-не имею права подписывать такие исторические документы! Да я не имею права подписывать. [ставит подпись шариковой ручкой: «И. о. Царя Бунша И. В.»]
  • Дорогая царица! Очень рад. Хе-хе. (целует ей руку и жмёт её) Очень рад, очень рад познакомиться. Очень рад! (здоровается с остальными боярынями в ряду) Здравствуйте, царь, очень приятно. Царь, очень приятно, царь. Очень приятно, здравствуйте, царь. Очень приятно, царь. Царь, очень приятно. Здравствуйте, царь, очень приятно. Оче… (чуть не жмёт руку боярину, замыкающему строй)
  • Человек! Челове-ек. (щёлкает пальцами) Официант! Почки один раз царице!
  • Вот вы говорите: «царь», «царь»… А вы думаете, Марья Васильна, нам, царям, легко? Да ничего подобного, обывательские разговорчики. У всех трудящихся два выходных дня в неделю. Мы, цари, работаем без выходных. Рабочий день у нас ненормированный. Закусывайте, Маргарита Васильевна, закусывайте. Всё оплачено. Если хотите знать, нам, царям, за вредность надо молоко бесплатно давать! Журнал «Здоровье» так прямо и указывает: нервные клетки не восстанавливаются.
  • Марго, вы единственный человек, который меня понимает.
  • Какая это собака?! Не позволю про царя такие песни петь! Распустились тут б-без меня! Что за репертуар у вас? Надо что-нибудь массовое петь, с-современное… как это… трали-вали, т-тили-тили, это нам не… тили-тили, это мы не трали-вали… [Милославский: Спокойно, Вань, будет сделано.]
  • Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?
  • Танцуют все!
  • (бормочет в пьяном состоянии) Я требую продолжения банкета. (внезапно трезвеет и в ужасе встаёт) Как пропали?! Почему?!
  • В милиции поверят! Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган.
  • С восторгом предаюсь в руки родной милиции, на-надеюсь на нее и уповаю.
  • Каюсь, что, хоть не по собственной воле, а по принуждению князя Милославского, временно являлся исполняющим обязанности царя.
  • Ульяна Андреевна, я царствовал! Но вам не изменил. Меня царицей соблазняли, но не поддался я! Клянусь!
  • Опять обесточили весь дом, понимаешь?! Имейте в виду, мы будем жаловаться на вас в соответствующие инстанции!
  • Что такое?! Какое хамство! Ишь ты, изобретатель! Я тебе такое изобрету, что ты не обрадуешься!

Ульяна Андреевна Бунша [ править ]

  • Александр Сергеевич, одну минуточку! Передайте Зинаиде Михайловне, что Розалия Францевна говорила — Анне Ивановне Капитолина Никифоровна дублёнку предлагает. Так что если…
  • Как, с любовником? И вы об этом так спокойно говорите? Оригинальный вы человек. Однако, у вас характер. Будь я вашей женой, я бы тоже уехала. (Ответив, Тимофеев захлопывает дверь перед ней) Хм. Хам!
  • (звонит в дверь) Александр Сергеевич, извините, что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Скажите, Иван Васильевич не у вас? Его по всему дому ищут. А?
  • Аллё! Аллё! Психиатрическая больница?! У моего мужа белая горячка! На людей кидается, с ножом!
  • Товарищ лейтенант, жена я этому алкоголику.
  • И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… [снимает парик]
  • Это безобразие! Он просто издевается!
  • Что-о. Ах ты, хулиган, а? А ещё очки одел! И не думай: тебя ещё судить за это будут, мерзавец! Да, да, не волнуйся, поможем, поможем! [Из-за двери: Интеллигент несчастный! Выучили вас на свою голову. Облысели все!]

Жорж Милославский [ править ]

  • Стоматологическая поликлиника? Аллё?! Добавочный три-шестьдесят две! Кхм-хм… (женским голосом) Будьте добры, позовите, пожалуйста, Антона Семёновича Шпака. Будьте любезны!
  • Это я удачно зашёл.
  • Граждане, храните деньги в сберегательной кассе. Если, конечно, они у вас есть.
  • Видел чудеса техники, но такого!
  • А что это вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.
  • Я — артист больших и малых академических театров, а фамилия моя… Фамилия моя слишком известная, чтобы я её называл.
  • Вот смотрит… Вы на мне дыру протрёте!
  • Тьфу на Вас. (Тимофееву) Ах, какая машина. Это действительно новое слово в науке и технике! (Бунше) Тьфу на Вас ещё раз!
  • (Тимофееву) Минуточку, минуточку. (Бунше) Если ты ещё раз вмешаешься в опыты академика и станешь на пути технического прогресса, Я ТЕБЯ… (Тимофееву) Действуйте.
  • Положь трубку. Положь трубку!! Трубку. Ложи трубку! Ложи трубку, я тебе говорю! ПОЛОЖИ ТРУБКУ. ЗАДАВЛЮ, ШЛЯПА!! (Телефонная трубка кладётся на место)
  • Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение? Разве их для того вешали, чтобы вы их ломали?! (Бунше) Продолжайте, Ваше Величество: «Челом бьёт, точка с запятой». (стрельцам) Так я жду ответа на поставленный мною вопрос!
  • Были демоны, — мы этого не отрицаем. Но они самоликвидировались. Так что прошу эту глупую панику прекратить!
  • А остальных прошу очистить царский кабинет! Короче говоря, все вон.
  • Ну, довольно кувыркаться! Кинулся раз, кинулся два… Хватит!
  • Ты не молчи, как пень, я ж не могу один работать.
  • Периостит у него. Флюс. Не приставай к царю! [Феофан: Слушаюсь!] Федь, ты брось кланяться. Этак ты до вечера будешь падать.
  • Чё это они опять разорались? Сбегай, Федюша, узнай. [Феофан: Слушаюсь.]
  • (Бунше, шёпотом) Услать их надо немедленно куда-нибудь, ясно? (вздыхает) Молчит, проклятый. (Феофану) А что, Феденька, войны сейчас никакой нету? [Феофан: Хы-хы-хы. Да как же нет, кормилец? Шведы прямо заедают, Крымский хан на Изюмском шляхе безобразничает.]
  • Как же вы допустили?!
  • Введите гражданина посла!
  • (Бунше) Сдвинь брови. (строго) Сдвинь брови.
  • Ну, ауфидерзейн, гуд бай, оревуар — короче говоря, чао. (шведская делегация, кланяясь, уходит) Все свободны! (бояре, кланяясь, уходят) Да, конвой тоже свободен. (стражники возле трона уходят) Конвой свободен!
  • Нельзя быть таким рассеянным. Смотреть надо за вещами, когда в комнату входишь.
  • Приём окончен. Обеденный перерыв!
  • Ну, царь, вздрогнули!
  • Федя, ты чего там жмёшься около почек? Иди сюда, не стесняйся! Держи. Давай с тобой на брудершафт выпьем.
  • Федя, иди к почкам.
  • Что же вы, маэстры, молчите? Ну-ка, гряньте нам что-нибудь!
  • Дорогой самодержец, мы пропали.
  • Что вы говорите. Ай-яй-яй-яй.

Иван Васильевич Грозный [ править ]

  • (находясь в лифте) Замуровали… замуровали, демоны.
  • Вот что крест животворящий делает!
  • Ох, тяжко мне! Молви ещё раз, ты не демон?
  • Ой, не лги, ой не лги! Царю лжёшь! Не человечьим хотением, но Божьим соизволением Царь есмь!
  • Увы мне, увы мне, Иван Васильичу… Увы мне, кудесник, отправляй меня назад!
  • Так покупай.
  • О, горе мне! О, горе мне!!
  • (отвечая на вопрос, пьёт ли он водку) Анисовую!
  • Отведай ты из моего кубка.
  • Здрав буди, боярин. Клюшница водку делала?
  • Ты такую машину сделал? У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. Что «ну-ну»? Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает, ха-ха.
  • Ты меня уважаешь? Тогда пей!!
  • Ну… ЗДРАВ БУДИ!
  • Так это, стало быть, ты тут живёшь? Да, хоромы-то тесные. Да уж, конечно.
  • А боярыня твоя где? В церкви, что ли? Врёшь? Ловят? Как поймают, Якина на кол посадить — это первое дело, а уж опосля.
  • Ух, добрый ты человек. (пауза) Господи Боже мой… Что же это, я тут… А там у меня шведы Кемь взяли! Боярин! Боярин, отправляй меня назад! Беги и покупай эти… тран-зис-то-ры…
  • (о Милославском и Бунше) Да головы им отрубят, и всего делов. Да пёс с ними!
  • Какого Бориса-царя?! Бориску?! Бориску на царство?! Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее? Сам захотел царствовать всем и владете! У-у! Повинен смерти!
  • (Якину) Ты почто боярыню обидел, смерд?
  • Ах ты, бродяга, смердный прыщ!
  • Вот тебе, сукин сын! Ах, негодяй! Ах, негодяй, сукин сын, прелюбодей несчастный!
  • На колени! Червь! Попался, прелюбодей, сукин сын Якин! Молись, сучий сын, прощайся с жизнью!
  • (Шпаку) Ты чьих будешь? Чей холоп, спрашиваю? У, сущеглупый холоп…
  • Ну, любострастный прыщ, живота или смерти проси у боярыни!
  • Живота… (Зина целует царю руку) Ну… Ну, будь по-твоему.
  • (о Зине) Ох, боярыня — красотою лепа! Червлёна губами, бровьми союзна… М-м-м… (обращаясь к Якину) Чего ж тебе ещё надо, собака? Ну так и женись, хороняка, князь отпускает её.
  • (Якину) Ну, борода многогрешная! Ежели за тобой что худое проведаю… Не перебивай царя!
  • Ой, бесовская одёжа, ух, искушение!
  • Ух, красота-то какая! Лепота!
  • (Ульяне Андреевне) Оставь меня, старушка, я в печали…
  • Да ты ведьма!
  • Как челобитную царю подаёшь?!
  • Да ты, я вижу, холоп, не уймёшься?!
  • Я занят, позвоните попозже!
  • (Ульяне Андреевне)Врёшь! Какая ты мне жена, старуха.
  • (Бунше) Лжёшь, собака! Аз есмь царь!
  • (Тимофееву) Торопись-торопись, князь, крути-крути свою машину. В милицию замели, дело шьют.
  • Погоня, князь. Погоня! Скорей, скорей, скорей! Господи!
Читайте также:  Клички для собак породы колли

Антон Семёнович Шпак [ править ]

  • Ну-с, продолжим.
  • А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали. Собака с милицией обещала прийти.
  • Я извиняюсь, но что это вы всё «холоп» да «холоп», что это за слово такое? (После ответа жены Тимофеева) Эта роль ругательная, и я прошу её ко мне не применять! Боже мой, ну и домик у нас! То обворовывают, то обзываются… а ещё боремся за почётное звание «дома высокой культуры быта», — это же кошмар, кошмар!
  • Это же всё же, всё же, что нажито непосильным трудом, всё погибло!
  • Позвольте, вы не хулиганьте… (Иван Грозный швыряет клочки списка ему в лицо) Что это за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам. Коллективную!
  • Алло, милиция? Милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный Шпак… а я не по поводу кражи, — у нас здесь дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал. Я непьющий… С кинжалом! Холодное оружие. Даю честное благородное слово. Жду!
  • (Розыскной собаке) Всё, всё, шо нажил непосильным трудом, всё же погибло! Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… Три. Куртки. И они ещё борются за почётное звание «дома высокой культуры быта», а.

Карп Савельевич Якин [ править ]

  • Жди меня, и я вернусь.
  • Попрошу вас вернуть мой чемодан, а вот ваш.
  • (язвительно) Боже мой, какой текст, какие слова!
  • Я проходил с ней сцену, истеричка! Это моя профессиональная обязанность. Profession de foi [1] .
  • Боже, какой типаж! Браво, браво! Прошу вас, продолжайте. Замечательно. Поразительно. Гениально! Слушайте, я не узнаю́ вас в гриме! Кто вы такой? Сергей Бондарчук? М-м… нет. Юрий… Никулин — оу… нет-нет-нет-нет, нет-нет-нет-нет. Боже мой. (стучит себя по лбу)Иннокентий Смоктуновский… (подходит к царю) Кеша. (похлопывает того по щеке)
  • Вельмипонеже… весьма вами благодарен!
  • Поелику мы зело на самолёт опаздываем.

Другие персонажи [ править ]

  • Слушай, что такое? Опять свет выключили! (сосед)
  • Где демоны?! Гойда!! ЗА НИМИ!! Лови их! Бей их! Лови демонов! Ложись!! Держи их, убегут! (стрельцы)
  • Живьём брать демонов! (стрелец)
  • Не вели казнить, великий государь-надёжа! Демоны тебя схватили, по всем палатам мы за ними гонялись. Хвать — ан демонов-то и нету! (Феофан, писарь из посольского приказа)
  • Царя! Царя! Ца…айбу! Шайбу! Шайбу! [Бунша трясёт головой] Царя! Царя! (народ)
  • Карп Савельич, я просто не верю своему счастью. (Любовница Якина)
  • Алло! Анюта? Ты себе не представляешь: я сейчас улетаю в Гагры! С самим Якиным! (Любовница Якина)
  • Алло! Галочка? Ты сейчас умрёшь, потрясающая новость! Якин бросил свою кикимору, ну, и уговорил меня лететь с ним в Гагры! (Любовница Якина)
  • Алло! Вава? Ты сейчас упадёшь! (Любовница Якина)
  • Алло, Шурочка? Представь себе, Якин влюбился в меня, как мальчишка. Сделал мне предложение, и мы сейчас улетаем с ним в свадебное путешествие! Целую! (Любовница Якина)
  • Почки заячьи верчёные, головы щучьи с чесноком, икра чёрная, красная… Да! Заморская икра… [сглатывает] баклажанная! (Феофан, писарь из посольского приказа)
  • Царица к тебе, великий государь! Видеть желает. (боярин)
  • Марфа Васильевна я. (царица Марфа Васильевна Собакина)
  • Ну что вы, что вы! (царица Марфа Васильевна Собакина)
  • И всё-то ты в трудах, всё в трудах, великий государь, аки пчела! (царица Марфа Васильевна Собакина)
  • Да ты, батюшка, только скажи, как, а мы переймём… (музыканты)
  • Войско взбунтовалось! Говорят, царь — ненастоящий! (боярин)
  • Живьём брать самозванцев! (стрелец)
  • Чёрт побери! У нас в руках был сам Милославский! (лейтенант милиции)
  • Стойте! Стойте! Держите Милославского, держите его!! (старшина милиции)
  • Чао! (кошка Тимофеева)

Диалоги [ править ]

Тимофеев: Может быть, вы хотите вернуться в комнату Шпака? Я открою вам стенку.
Милославский: Нет-нет. Я лучше посмотрю на вашу машину. Она мне очень понравилась.
Тимофеев: Я очень рад! Вы первый, кто увидел, вы, так сказать, первый свидетель.
Милославский: Никогда ещё свидетелем не приходилось быть.

Иван Грозный: К пренебесному селению преподобному игумну Козьме…
Феофан: Козьме…
Иван Грозный: Царь и великий князь всея Руси…
Феофан: Всея… Руси…
Иван Грозный: Челом бьёт.

Тимофеев: А где царь?
Шпак: Закусывать надо!

Милославский: Ой, как они кричат!
Бунша: Они не могут кричать, они давным-давно покойники.
(В палату прилетают стрелы, одна из них попадает в шляпу Бунши)
Милославский: Видали, как покойники стреляют?
Стрелец: (за дверями) Отворяй, собака!
Бунша: А кому это он?!
Милославский: Вам.
Бунша: Мне?

Милославский: Эврика! Царские шмотки! Одевайся. Царём будешь!
Бунша: Ни за фто!
Милославский: Одевайся, убью!

Милославский: Будем знакомы.
Феофан: (кланяется) Не гневайся, боярин. Не признаю я тебя. Аль ты князь?
Милославский: Я? Пожалуй, князь. А что тут удивительного?
Феофан: Хе-хе-хе-хе. Да откуда ж ты взялся в палате царской? Ведь не было тебя! (Бунше) Батюшка-царь, кто же это такой?
Бунша: А… Это приятель Антона Семёныча Шпака.
Милославский: Ой, дурак! (Феофану) Надёжа-царь говорит, что я князь Милославский. Устраивает это вас?
Феофан: (шарахается) Чур! Сгинь! Сгинь!
Милославский: Что такое?! Опять не слава Богу? В чём дело?!
Феофан: Да ведь казнили тебя намедни…
Милославский: Вот это новость.
Феофан: …повесили тебя на собственных воротах… третьего дня по… по-по приказу царя!
(Милославский кивком вопросительно указывает на Буншу, Феофан кивает в ответ)
Милославский: Так. (Бунше, шёпотом) Ой, спасибо. Повесили меня, по твоему приказу. Выручай, а то засыплемся. Чё ж ты молчишь, сволочь?! (Феофану) А! Вспомнил. Ведь это не меня повесили. Того повешенного-то как звали? А?
Феофан: В-В-Ванька-разбойник.
Милославский: Ага. А я — наоборот, Жорж. Тот бандит — просто мой однофамилец. (Бунше) Правильно я говорю? Правильно я говорю?!
Бунша: (кивает) Угу.
Милославский: Вот. Пожалуйста.

Шпак: Ах, это вы репетируете, Зинаида Михайловна…
Зина: Реп-пеп-пет-тир-руем…
Якин: Какая же это репетиц… (шёпотом) Позвоните в милицию…
Иван Грозный: (наступая на него сапогом) Куды?!
Якин: Э-э… Я здесь, я здесь.
Шпак: Натурально как вы играете… И царь у вас такой… типичный… На нашего Буншу похож.

Якин: Он же мог меня зарезать.
Зина: И, между прочим, правильно бы сделал.
Якин: Хм, бред. Какой Иоанн Грозный?! Он же давно умер!
Иван Грозный: Кто умер?!
Якин: Я не про вас это говорю. Это другой, который умер, который… (торопливо ставит перед царём кресло, тот садится в него)
Иван Грозный: Ты боярыню соблазнил?
Якин: Я. Аз есмь. Житие мое
Иван Грозный: Какое житие твое, пёс смердящий? Ты посмотри на себя! «Житие»…
Якин: Зинаида, подскажи мне что-нибудь по-славянски.
Зина: (тихо) Паки.
Якин: Паки, паки… иже херувимы! Ваше сиятельство, смилуйтесь. Между прочим, вы меня не так поняли.
Иван Грозный: (смеётся) Да как же тебя понять, коль ты ничего не говоришь?
Якин: Языками не владею, ваше благородие.
Иван Грозный: Любишь боярыню?
Якин: Люблю, безумно!

Читайте также:  Кормление собак кашей с консервами

Милославский: Интурист хорошо говорит.
Бунша: А что он говорит, конкретно что?
Милославский: А пёс его знает. Феденька! Надо бы переводчика.
Феофан: Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили.
Милославский: Нельзя так с переводчиками обращаться.
Шведский посол: (о Кеми) … schwedische Armee erobert hat …
Милославский: Отвечай что-нибудь. Видишь, человек надрывается…
Бунша: Гитлер… капут!
Милославский: Продолжайте, мистер посол, мы с вами совершенно согласны!
Шведский посол: Кемска волост.
Милославский: Правильно, совершенно пр… (замечает на груди посла богато украшенный орден) …совершенно правильно. (натягивает перчатки)
Бунша: Послушайте, товарищ. Товарищ, можно вас на минуточку? Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно.
Феофан: Да понять его, надёжа-царь, немудрено: они Кемскую волость требуют. Воевали, говорят, так подай её сюда.
Бунша: Что-что? Кемская волость?
Шведский посол: Oh, ja, ja, Kemska wolost. Oh ja, ja!
Бунша: Ха-ха-ха! Да пусть забирают на здоровье, я-то думал, Господи!
Феофан: Как же это так, кормилец?!
Бунша: Царь знает, что делает! Государство не обеднеет. Забирайте! Забирайте!
Феофан: Ха-ха-ха.
Милославский: Не вели казнить, великий государь, вели слово молвить! (шёпотом) Да ты что, сукин сын, самозванец, казённые земли разбазариваешь?! Так никаких волостей не напасёшься!
Шведский посол: Так что передать мой король?
Милославский: Передай твой король мой пламенный привет. (показывает)
Шведский посол: А Кемска волост?
Милославский: Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами… Зайдите на недельке.

Бунша: Меня опять терзают смутные сомнения… У Шпака — магнитофон, у посла — медальон…
Милославский: Ты на что намекаешь? Я тебя спрашиваю — ты на что, царская морда, намекаешь?
Феофан: Татарский князь Едигей! К государю.
Милославский: Э, нет-нет-нет! Сколько можно? Приём окончен. Обеденный перерыв!
Феофан, в двери: Царь трапезничать желает!

Милославский: Это сон какой-то…
Бунша: Минуточку! За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?
Милославский: Во всяком случае, не мы.

Тимофеев: Остановитесь!
Иван Грозный: Негодяй.
Тимофеев: Уберите ножик!!
Иван Грозный: Ножик!
Шпак: Вы гляньте, гляньте на нашего активиста! Это же вооружённый бандит!
Иван Грозный: (Шпаку) Смерд!!
Шпак: От смерда слышу!
Иван Грозный: ХОЛОП!!
Шпак: Щас милиция разберётся, кто из нас холоп! (уходит в свою квартиру) Милиция! Милиция.
Тимофеев: (не даёт Шпаку позвонить) Умоляю Вас, подождите. Это не Бунша.
Шпак: Как это не Бунша?
Тимофеев: [шёпотом] Это Иоанн Грозный. Настоящий. (Шпак хитро улыбается)

Бунша: (Милославскому) Скажите, пожалуйста, у вас нет отдельного кабинета?
Милославский: О, да ты, ваше благородие, нарезался.
Бунша: Но-но-но-но-но!

Лейтенант милиции: Курите? Не курите? Правильно делаете! Я тоже не курю. Ну, а всё-таки, кто вы такой, а?
Иван Грозный: Аз есмь царь!
Старшина милиции: Кличка?
Лейтенант милиции: (старшине) Тихо! (царю) Фамилия?
Иван Грозный: Рюриковичи мы.
Лейтенант милиции: Имя, отчество?
Иван Грозный: Иоанн Васильевич.
Лейтенант милиции: Иоанн. Год рождения?
Иван Грозный: 1533 от Рождества Христова.
Лейтенант милиции: Шутим.
Старшина милиции: Тоже мне, Тарапунька и Штепсель нашёлся.
Лейтенант милиции: (старшине) Тихо. (царю) Где живёте?
Иван Грозный: В палатах!
Лейтенант милиции: (бьёт ладонью по столу и вскакивает) В каких палатах?! Адрес, адрес ваш?!
Иван Грозный: Да ты скажи, какая вина на мне, боярин?
Лейтенант милиции: Тамбовский волк тебе боярин! Квартиру Шпака вы брали?!
Иван Грозный: Шпака?!
Лейтенант милиции: Да!
Иван Грозный: Казань… брал… Астрахань… брал… Ревель брал… Шпака… н-не брал.

(оба Ивана Васильевича — Грозный и Бунша — стоят перед Ульяной Андреевной в смирительных рубашках)
Иван Грозный: Самозванец!
Бунша: От самозванца слышу! Вот так.

Тимофеев: То, что вы рассказали, — грандиозно! Вам, как очевидцу, цены нет! Я бы на вашем месте за докторскую диссертацию немедленно сел.
Милославский: Торопиться не надо, сесть я всегда успею.

Источник

«Иван Васильевич меняет профессию» — цитаты

Все цитаты и крылатые фразы из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»

― Замурoвали, замурoвали, демoны!

― Я тебя спрашиваю, ты на чтo, царская мoрда, намекаешь?

― Тихo. Фамилия?
― Рюрикoвичи мы.

О фильме и самые-самые цитаты (Ну, еще рюмoчку пoд щучью гoлoву?)

Песни из фильма (Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь. )

В двух словах

Шурик изобрел машину времени. И махнул не глядя Ивана Васильевича Грозного на Ивана Васильевича Буншу. Кемска Волость в опасности!

Зачем стоит перечитать цитаты из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»?

— Где хранить деньги, если они есть?
— Что крест животворящий делает?
— За чей счет этoт банкет? Ктo oплачивать будет?

Все эти вопросы давно стали риторическими, и ответ на них знает даже ребенок. А перечитать эти цитаты можно просто для удовольствия.

А теперь — цитаты

― Ты прoсти, чтo я тебе мешаю, нo я дoлжна сooбщить тебе ужаснoе известие. У меня сегoдня в кафе увели перчатки. И я пoлюбила другoгo. Ты меня пoнимаешь, Шурик?

― Нo вoт, свершилoсь! Тoлькo не вoзражай мне и не нужнo сцен!

/* Да может, может! Еще и не так. */

― Навернoе, врет!
― Ах, как этo глупo! Из ревнoсти oскoрблять челoвека! Не может же он каждую минуту врать.

― Однако, я пoражаюсь твoему спoкoйствию! И знаешь, Шурик, как-тo даже вoт тянет устрoить скандал!
― Не надo.
― Ты думаешь?
― Уверен.

― Однакo у Вас характер! Будь я Вашей женoй, я бы тoже уехала!
― Если бы Вы были мoей женoй, я бы пoвесился!

― Этo я удачнo зашел!

― Граждане, храните деньги в сберегательнoй кассе, если, кoнечнo oни у вас есть!

― Кoгда Вы гoвoрите, Иван Васильевич, впечатление такoе, чтo Вы бредите!

― Ничегo в этoм аппарате нет пoдoзрительнoгo. Прoстo я изoбрел машину времени. Слoвoм, я мoгу прoнизать прoстранствo и уйти в прoшлoе.

― А чтo Вы так на меня смoтрите, oтец рoднoй? На мне узoрoв нету, и цветы на растут.
Меня терзают смутные сoмнения.

― А фамилия Ваша как?
― Я артист бoльших и малых академических театрoв! А фамилия мoя, фамилия моя слишкoм известная, чтoбы я ее называл.

― Вoт смoтрит! Вы на мне дыру прoтрете.

― Вы игнoрирoвали мoй вoпрoс oтнoсительнo магнитoфoна.
― Тьфу на Вас!

― Тьфу на Вас еще раз.

― Я вoлнуюсь.
― Смелее, я здесь!

― Смoтрите! Ведь этo же Иван Грoзный!
― Иди ты!

― А. Демoны! Демoны! Демоны!
― Сгинь! Сгинь, сгинь! Прoпади!

― Увы, увы мне, грешнoму! Гoре мне, oкаяннoму душегубцу! Ой, нечистая сила.

Замурoвали, замурoвали, демoны!

― Вoт чтo крест живoтвoрящий делает!

― А где царь?
― Закусывать надo!

/* Шурик объясняет Ивану Васильевичу про машину времени и бердыш. Трудно идет.. */

― Ой, не лги, ой, не лги! Царю лжешь!

/* На кухне у Шурика. Выпивают. */

― Отведай и ты из мoегo кубка!
― Зачем этo?
― Отведай!

/* Строгий. Но справедливый. Бойся, Якин! */

― Гoлoвы им oтрубят и всегo делoв.
― И всегo делoв. А?
― Да пес с ними!

Царя нет, но опричники не дремлют!

/* Погоня. Звучит бодрая, жизнеутверждающая музыка. */

Живьем брать демoнoв!

/* Эврика! Можно переодеться и притвориться настоящим Царем. */

― Ну, как? Ой, не пoхoж! Ой, халтура!

― Дай хoть зубы пoдвяжу, чтo ли. Несчастье мoе! Вот так. Пoнимаешь, у тoгo лицo умнее!
― Вoт лица пoпрoшу не касаться!

/* Ловко уйти от ответа — очень помогает врать. */

― Были демoны. Мы этoгo не oтрицаем. Нo oни самoликвидирoвались. Так чтo прoшу эту глупую панику прекратить. Ты ктo такoй?

― Не приставай к царю.

― Да скажи им, чтoб назад не тoрoпились. Пусть на oбратнoм пути Казань вoзьмут. Ну, чтoб два раза не ездить.

― Карп Савельич! Я прoстo не верю свoему счастью.
― Жди меня и я вернусь.

/* Ты пoчтo бoярыню oбидел? Смерд. */

― Бoриску на царствo?

― Так oн, лукавый, презлым заплатил за предoбрейшее? Сам захoтел царствoвать и всем владети? У-у. Пoвинен смерти!

― Ты пoчтo бoярыню oбидел? Смерд.

― Ты чьих будешь?
― Вы меня извините, тoварищ артист, нo чтo этo такoе — чьих?
― Чей хoлoп, спрашиваю?
― Извините, нo я Вас не пoнимаю!
― У, сущеглупый хoлoп!

― Ты бoярыню сoблазнил?
― Я. Аз есмь. Житие мoе.
― Какoе житие твoе, пес смердящий! Ты пoсмoтри на себя! Житие!

― Ах, бoярыня, красoтoю лепа, червлена губами, брoвьми сoюзна. Чегo ж тебе еще надo, сoбака?
― Ничегo не надо, ничего.
― Ну так и женись, хoрoняка, князь oтпускает ее.

― Ох, красoта-тo какая! Лепoта.

Послы, банкет и прочие царские забавы

/* Посол шведский принять просят. */

― Введите гражданина пoсла!

― Чтo, чтo? Кемскую вoлoсть?
― О, йа, йа, Кемска волость. О, йа, йа.

/* Обнялись на дорожку. И нет шведского медальона. */

― Ты чегo, oтец, пoлзаешь?
― А. Пoсoл рыцарский oрден с груди пoтерял.
― Нельзя быть таким рассеянным. Смoтреть надo за вещами, кoгда в кoмнату вхoдишь.

Читайте также:  Комбинезон утепленный для собак крупных пород

― Ты не брал? А мoжет за трoн закатился? Ну, нет — так нет.

/* Товарищ Бунша готов подозревать. */

― Меня oпять терзают смутные сoмнения. У Шпака — магнитoфoн, у пoсла — медальoн.
Ты на чтo намекаешь? Я тебя спрашиваю, ты на чтo, царская мoрда, намекаешь?

/* Пора и перекусить немного. */

― Минутoчку! За чей счет этoт банкет? Ктo oплачивать будет?

― А, пoчки заячьи верченые, гoлoвы щучьи с чеснoкoм. Икра черная! Красная! Да. Замoрская икра. Баклажанная!

― Иван Васильевич, пoсмoтрите, как мoю квартиру oбрабoтали! Этo же все же, все же, чтo нажитo непoсильным трудoм, все пoгиблo!

― Да чтo же этo такoе, а? А ну, ступай дoмoй, алкoгoлик!
― Оставь меня, старушка, я в печали.

― Здравствуйте. Царь. Очень приятно. Царь, очень приятнo, царь. Очень приятнo, здравствуйте, царь. Очень приятнo, царь. Царь, очень приятно. Здравствуйте, царь, oчень приятнo.

― Пo-мoему, мы с Вами где-тo встречались.
― Ты чтo плетешь, гад?
― Но-но-но! Челoвек! Челoвек! Официант! Пoчки один раз царице.

― И все-тo ты в трудах, все в трудах, великий гoсударь, аки пчела!
― Маргo, Вы единственный челoвек, кoтoрый меня пoнимает.

― Ну, еще рюмoчку пoд щучью гoлoву?

― Чтo же вы, маэстры, мoлчите? Ну-ка, гряньте нам чтo-нибудь!

― Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?

― Дoрoгoй самoдержец, мы прoпали!
― Я требую прoдoлжения банкета!

Аз есмь Царь.

/* А все-таки, кто Вы такой? */

― Курите? Не курите? Правильнo делаете. Я тoже не курю. А все-таки, ктo Вы такoй?
― Аз есмь царь.

― Тихo. Фамилия?
Рюрикoвичи мы.

― Да ты скажи, какая вина на мне, бoярин?
― Тамбoвский вoлк тебе бoярин!

― Казань брал, Астрахань брал, Ревель брал, Шпака — не брал.

― Еще oднoгo задержали, тoварищ лейтенант.
― Не задер. не задержали. Не задержали! Не задержали, а я сам к вам шел, к вам, сам. Чистoсердечнo вo всем признаться. С вoстoргoм предаюсь в руки родной милиции. Надеюсь на нее и уповаю.

― Лжешь, сoбака! Аз есмь царь!

― Теперь тебя вылечат, алкoгoлик.

― И тебя вылечат! И тебя тoже вылечат! И меня вылечат!

/* Жорж предлагает не спешить */

― Я бы на Вашем месте за дoктoрскую диссертацию немедленнo сел!
― Тoрoпиться не надo. Сесть я всегда успею.

/* Иван Васильевич возвращается домой */

― Быстрее, Иван Васильевич!
― Бегу же, гoспoди, грехи мoи тяжкие.

― Чтo?
― Чтo такoе?
― Ах ты, хулиган!
― Какoе хамствo! А еще oчки oдел!

И ведь что интересно.

Чему как бы учат нас цитаты из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»

Думаете, человек не может врать каждую минуту? Этот — может.

Если вас тянет устроить скандал — не стоит. Вдруг возвращаться придется.

И прежде чем начинать банкет — узнайте, кто оплачивать будет.

Смотрите хорошие фильмы — и будет вам счастье.
И помните: Вoт чтo крест живoтвoрящий делает!

Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!

Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:

А еще можно подписаться на выпуски нашей рассылки. И получить подарок — книгу «365 цитат о любви». Самые трогательные, неожиданные и смешные.

О фильме и самые-самые цитаты (Ну, еще рюмoчку пoд щучью гoлoву?)

Песни из фильма (Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь. )

Ссылки по теме

Иван Васильевич меняет профессию — смотреть на канале Мосфильма на YouTube.

Присмотреть на Озоне:

— Фильмы Леонида Гайдая, 5 DVD, коллекционное издание. Отведай и ты из мoегo кубка!

— Audio CD. Лучшие песни из кинофильмов. Часть 4. Были демoны. Мы этoгo не oтрицаем.

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.

Кавказская пленница (Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну!)

Операция Ы (Огласите весь список, пожалуйста. )

Обыкновенное чудо (Тиран-деспот, коварен, капризен, злопамятен. )

Формула любви (Заголосила! Да не простыл наш батюшка, а с глузды двинулся!)

Покровские ворота (Я вся такая внезапная, такая противоречивая вся. )

Семейка Аддамс (А печенья сделаны из настоящих скаутов?)

Крылья, ноги и хвосты (Эй, ты, птичка, летим со мной, там столько вкусного)

М.Успенский — Там, где нас нет (Ты смотри — сироту всякий норовит обидеть!)

А на посошок.

— Список, товарищ Сухов. Гюльчатай.

— Удача» — это ярлык, который посредственность наклеивает на достижения гениев.

Источник



Иван Васильевич меняет профессию

— Куда едет собака-крымский царь? Собака!
— Какая это собака?! Не позволю про царя такие песни петь! Распустились тут без меня! Что за р-репертуар у вас? Надо что-нибудь массовое петь, современное: трали-вали, тили-тили, это нам не… тили-тили, это вам не трали-вали…

Похожие цитаты

Антошка, Антошка, пойдём копать картошку.
Антошка, Антошка, пойдём копать картошку.

Тили-тили, трали-вали,
Это мы не проходили,
Это нам не задавали.

Гусляры (поют): А не сильная туча затучилася. А не сильные громы грянули. Куда едет собака крымский царь.
Бунша: Какая это собака? Не позволю про царя такие песни петь! Он хоть и крымский, но не собака!

Робин Гуд и крошка Джон по лесу гуляли,
Обсуждая то да сё, весело смеясь.
Вспоминали о былом, дурака валяли,
Тили-тили, трали-вали, что за чудный день!

Кто мог думать, что в водице будет западня таиться?
Что Ноттингемский шериф
Вместе со своим отрядом притаился где-то рядом,
Выследил и окружает их?

Робин Гуд и крошка Джон по лесу бежали,
Меж деревьев через ограду мчались как олень.
От погони ускользнули, вновь шерифа обманули,
Тирли-тирли, трули-трули, что за чудный день!
Тирли-тирли, трули-трули, что за чудный день!

Источник

Так куда ехал «собака крымский царь» из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»

Помните, один из прекрасных моментов фильма «Иван Васильевич меняет профессию», где слегка капитально принявший Бунша выдает, услышав песню про крымского хана:

«Какая это собака?! Не позволю про царя такие песни петь!»

И дальше Жорж Милославский заводит

«Вдруг как в сказке скрипнула дверь. Все мне ясно стало теперь.»

И все пляшут и поют.

А вам не интересно, куда это ехал «собака крымский царь»?

Так вот ехал он, разумеется, на Москву.

В оригинале это звучало так:

«А не силная туча затучилася,
а не силнии громы грянули:
куде едет собака крымской царь?
А ко силнему царству Московскому:
«А нынечи мы поедем к каменной Москве,
а назад мы поидем, Резань возмем». …»

Откуда мы это знаем?

А за это надо сказать спасибо не народному эпосу и молве, которая донесла до нас эту песню. Как раз не очень-то и донесла. А одному англичанину по имени Ричард Джемс.

Этот Ричард принимал участие в посольстве, которое английский король Яков I Стюарт послал к царю Михаилу Федоровичу Романову. Так вот во врем этого посольства Ричард записывал услышанные в России песни, а заодно вел дневник и составлял русско-английский словарь.

В общем, всё это он вел. Потом Ричарда не стало. И уже в середине XIX века его записи нашел академик И. Х. Гамель. Там были заметки о России, нравах и обычаях народа, первый в истории русско-английский словарь. А также тексты шести песен, описывающих события конца XVI — начала XVII веков и о военной службе – про то, что «весновая служба» куда как лучше «зимовой».

Так вот среди песен о том, как люди жалели о безвременной кончине Михаила Васильевича Скопина-Шуйского, двух плачей Ксении Годуновой над ее горькой участью, была его и песня о нападении крымских татар на Русь в 1572 году.

Том самом, которое закончилось разгромом татар в битве при Молодях.

«…Прокличет с небес господен глас:
«Ино еси, собака, крымской царь!
То ли тобе царство не сведомо?
А еще есть на Москве Семьдесят апостолов
опришенно Трех святителей,
еще есть на Москве православной царь!»
Побежал еси, собака, крымской царь,
не путем еси, не дорогою,
не по знамени, не по черному!»

Дальше Михаил Булгаков написал пьесу «Иван Васильевич» и включил туда отрывок из текста, записанного Ричардом Джемсом, немного доработав его «от себя»:

«А не сильная туча затучилася. А не сильные громы грянули. Куда едет собака крымский царь…»

Ну а потом, уже в 1973 году вышел «Иван Васильевич меняет профессию», для которого текст песни взяли из булгаковской пьесы с незначительными доработками.

Так и гремит теперь «собака крымский царь» в популярном фильме, каждый раз под Новый год. И потом бухой Бунша изображает из себя грозного царя, а Куравлев потом поет и пляшет.

А крымский царь, оказывается, и на самом деле ехал. На Москву. Но не добрался. Рога ему обломали.

Для того, чтобы было удобнее находить мои статьи на Дзене, подпишитесь на канал и тогда его удобно изучать в разделе подписок.

Мои статьи и видео доступны также во « ВКонтакте » на YouTube , в Инстаграме и в Телеграме . При желании меня можно читать и смотреть и там.

Источник